Standing Egg-오래된 노래(老歌)
Translated by:Ari
a
很久以前一起聽過的歌
讓腳步再次踟躕
彷彿能感覺得到你就在這街上
彷彿就能在這裏遇見你
B
怕那就是你於是再度放眼望去
怕那就是你於是頻頻回顧
若是你在某處聽見相同的歌
想起我時,會同樣停下腳步嗎?
C
很久以前一起聽過的歌
就像想讓人在街上偶然聽見而迴盪不絕
我們似乎也會偶然再會
我也能再次遇上曾愛過的那個你
b
我的愛也如同當初
如同在這裡尋覓的腳步
我們會再見的,就如這首歌一般
因為我曾愛過的你也是如此
C
很久以前一起聽過的歌
就像想讓人在街上偶然聽見而迴盪不絕
我們似乎也會偶然再會
我也能再次遇上曾愛過的那個你
C’1
若非如同命運一般 那就偶然吧
如果我們能像當初一樣相會
我有一句想對你說的話
那就是:我將不會再錯過你
很久以前一起聽過的歌
就像想讓人在街上偶然聽見而迴盪不絕
我們似乎也會偶然再會
我也能再次遇上曾愛過的那個你
Standing Egg-오래된 노래
a.
오래전에 함께듣던 노래가
발걸음을 다시 멈춰서게 해
이 거리에서 너를 느낄수있어
널 이곳에서 꼭다시 만날것같아
b.
너일까봐 한번더 바라보고
너일까봐 자꾸 돌아보게 돼
어디선가 같은 노래를 듣고
날 생각하며 너역시 멈춰있을까
c.
오래전에 함께듣던 노래가
거리에서 내게 우연히 들려온것처럼
살아가다 한번쯤 우연히 만날것같아
사랑했던 그모습 그대로
b'.
내 사랑이 그대로인것처럼
발걸음이 여길 찾는것처럼
꼭 만날꺼야 지금 이노래 처럼
날 사랑하는 네맘도 같을테니까
c.
오래전에 함께듣던 노래가
거리에서 내게 우연히 들려온것처럼
살아가다 한번쯤 우연히 만날것같아
사랑했던 그모습 그대로
c'1.
운명처럼 아니면 우연처럼
우리가 다시 예전처럼 만날수 있다면
너에게 나 해주고 싶은 말이 하나있어
널다시는 놓치지 않을께
c.
오래전에 함께듣던 노래가
거리에서 내게 우연히 들려온것처럼
살아가다 한번쯤 우연히 만날것같아
사랑했던 그모습 그대로