[紳士的品格OST]
金旼鐘《아름다운 아픔》(美麗的傷痛)歌詞中譯
收錄在金旼鐘第六張專輯《為何》中,
2012年重新錄製版本
Translated by:Ari
더 기다려 줄께
너를 향한 나의 그리움으로
我會再多等你一些時候
以我那朝向你的思念.....
그토록 널 사랑하기에
오랜 시간을 소중히 견딜 수 있었어
就因我是這麼地愛你
才能夠好好熬過這漫長的時間
난 익숙해졌어
어떤날은 울기만 했었지만
我已經習慣了
即便有那麼一天 也曾任由自己只是哭
그래도 그런 아픔이
날 떠난 널 날 버린 널
더 높게 만들었어
儘管如此 這傷痛
仍讓已離開、將我給拋下的你
變得更加遙遠
자유롭게 더 지내도
난 괜찮아 더 있을께 이렇게
나보다 널 사랑한 날 위해
아름다운 아픔을 느끼며
自由的再度過一些時日
我仍沒關係,只想再多待些時候....就如現在
這是為了比我還愛你的我
與此同時也感受著那美麗的傷痛.....
(這次的擴充歌詞)
또 눈물이 흘러
편안하게 기다리려 했지만
그래도 그런 눈물이
날 떠난 널 날 버린 널
더 높게 만들었어
眼淚又落下了
明明只是平靜地等你
儘管如此,那眼淚
仍讓已離開、將我給拋下的你
變得更加遙遠
자유롭게 더 지내도
난 괜찮아 더 있을께 이렇게
나보다 널 사랑한 날 위해
아름다운 아픔을 느끼며
自由的再度過一些時日
我仍沒關係,只想再多待些時候....就如現在
這是為了比我還愛你的我
與此同時也感受著那美麗的傷痛.....
자유롭게 더 지내도
난 괜찮아 더 있을께 이렇게
나보다 널 사랑한 날 위해
아름다운 아픔을 느끼며
아름다운 아픔을 느끼며
自由的再度過一些時日
我仍沒關係,只想再多待些時候....就如現在
這是為了比我還愛你的我
與此同時也感受著那美麗的傷痛.....
----------------
看完本周的集數相信應該不少人會覺得崔潤律師比起張東健一點也不遜色
(其實我一開始好像就比較關心這一對)
貼中字mv很自曝其短
但當年居然是和舒淇拍mv實在令人太驚訝 似乎不貼這個版本不行~