翻譯僅供參考使用,無意侵犯原作著作權,如有侵權請告知,如需轉載也請務必附上「原新聞」出處,謝謝:)

*轉貼規則:歡迎自行轉貼,標上作者就可以了^^

숨소리_자켓    

太妍(SM.THE BALLAD)Set Me Free歌詞中譯

 

Translated by Ari

문득 떠올리는 너만의 미소
자꾸 지우려고 애써도 선명할 뿐이야
猛然想起的是你獨有的微笑

費心想除去卻只更鮮明


Love 함께 나눈 수많았던 얘기들 지난 일인걸
LOVE 一起分享過的話都已成往事


Set me free, Let me be 나를 놓아줘 잠시라도 있게
Set me free, Let me be 이건 아니야 바보처럼 웃음이 흘러
Set me free, Let me be 放開我,好讓我能休息一刻

Set me free, Let me be 不是這樣的,像個傻瓜一樣笑開了


문득 지나치는 안의 미소
자꾸 떠올리려 할수록 멀어질 뿐이야
猛然錯過的是我心裡的微笑

越是努力想憶起,卻只是更遙遠


Love 너와 나의 행복했던 순간들 보석 같았던
LOVE 你與我曾幸福的瞬間,都像寶石般
Set me free, Let me be 아파할수록 가슴속엔 네가 고여 
Set me free, Let me be 이건 아니야 바보처럼 눈물이 흘러

Set me free, Let me be 越是痛苦,心中的你越是滿溢

Set me free, Let me be 不是這樣的,像個傻瓜一樣眼淚縱橫

 

創作者介紹

嘿,阿里 / Hey,Ari

阿里Ari 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • mary85354
  • 翻得很好 謝謝辛苦了
    這首很好聽 >_<
找更多相關文章與討論