Wonder Girls- Why So Lonely 歌詞翻譯
Translated by Ari
너와 입술이 닿을 때부터
모든 게 달라질 줄 알았는데
별거 없어 넌 다른 게 없어
我以為和你親吻後
一切都會改變
但什麼都沒變,你一點也沒變
너와 보내는 주말 밤이
아주 달콤할 거라 믿었는데
별거 없어 넌 다를 게 없어
我一直相信
和你一起度過的週末夜會非常甜蜜
但什麼都沒有,你一點也沒變
어이없어 영화에 나오는
예쁜 연인들처럼
나나난난 그런 사랑을 원하는데
好無奈
電影裡的情侶真美好
我不過是想要那樣的愛情而已
Baby why I'm so lonely
난 애타는데 넌 뭐니
Baby no 내 마음이
언제 널 떠나 버릴지 몰라
Baby why I’m so lonely
我很心急,你又是怎樣?
Baby no 我的心
說不定隨時都會離開你、丟掉你
Baby why I’m so lonely
(Tell me why)
뭐야 니 맘은 도대체
뭐야 내가 얼마나 널
사랑하는 데
이렇게 답답한 기분은 뭔데
(Tell me why)
怎樣?你的心到底是?
怎樣?我是多麼
愛你
但為什麼心情這麼煩?
뭔가 콩깍지가 씌었는데
너도 나만큼 빠져야 하는데
너만 멋져 내 마음만 다쳐
好像是鬼遮眼了吧
你也應該像我一樣深陷才對
你耍帥,我的心卻很衰
괜찮을 거라고 Mind control
해도 예상 밖에 있는 내 남잔
Out of control 잔소리만 넘쳐
會好的 但Mind control了
但我那意料之外的男人卻
Out of control 只會發一堆嘮叨
어이없어 알면 알수록 모르겠어
맘이 왜 자꾸 외로워지는지
나나난난 텅 빈 방안에
혼자 갇혀버린 것 같아
真無言…越是了解越是不懂
怎麼老是覺得孤獨
我……好像一個人
被關在這空房
Baby why I'm so lonely
난 애타는데 넌 뭐니
Baby no 내 마음이
언제 널 떠나 버릴지 몰라
我很心急,你又是怎樣?
Baby no 我的心
說不定隨時都會離開你、丟掉你
Baby why I’m so lonely
(Tell me why)
뭐야 니 맘은 도대체
뭐야 내가 얼마나 널
사랑하는 데
이렇게 답답한 기분은 뭔데
(Tell me why)
怎樣?你的心到底是?
怎樣?我是多麼
愛你
但為什麼心情這麼煩?
I don’t wanna talk about it
말하지 않아도 모두 다 알아 봐주길
I don’t wanna talk about it
希望什麼都不說你也能看透
아 이건 내 그저 가벼운 바램일 뿐
귓가엔 그저 스치는 바람일 뿐
啊……這只是我小小的心願
也就只是悄悄擦過耳邊的風
귀찮다는 듯 얼굴을 구겨
뭐든 대충대충
당연하단 듯 너는 우겨
담엔 더 잘해줄게 응?
다음이 어디 있어
네 이번 기회 떠나기 전
오 아직도 넌 정신 못 차리면
뻥 차기 직전
皺著眉,像是有什麼煩心事
一切都隨便隨便
你還是嘴硬,好像一切都理所當然
下次會對我好一點,嗯?
哪裡還有下次?
錯失這次機會之前
你如果還是搞不清楚狀況
已經要出局了!
Baby why I'm so lonely
난 애타는데 넌 뭐니
Baby no 내 마음이
언제 널 떠나버릴지 몰라
我很心急,你又是怎樣?
Baby no 我的心
說不定隨時都會離開你、丟掉你
Baby why I’m so lonely
(Tell me why)
뭐야 니 맘은 도대체
뭐야 내가 얼마나 널
사랑하는 데
이렇게 답답한 기분은 뭔데
怎樣?你的心到底是?
怎樣?我是多麼
愛你
但為什麼心情這麼煩?
뭐야 니 맘은 도대체
뭐야 내가 얼마나 널
사랑하는 데
이렇게 답답한 기분은 뭔데
뭐야
怎樣?你的心到底是?
怎樣?我是多麼
愛你
但為什麼心情這麼煩?
是怎樣……