[來自星星的你OST]
孝琳-안녕(你好嗎)
Translated by Ari
우연히 내게 다가와
감싸 안아주고
서로 멍하니 바라보다
건낸 말안녕
不期之下你向我走來
擁抱了我
我們彼此傻傻的對望一眼
脫口而出的僅是句:你好嗎
꿈속에서만 스쳐갔던
지금넌 내 앞에
從來只在夢裡交會
現在你卻在我眼前
사랑이 왔는데
그댄 떠난대
기다렸는데
더 볼 수가 없대
늘 바보처럼
흐르는 눈물이 말해
안녕이젠Good bye
愛情來了
你卻說要走了
已經等了許久
卻說以後無從相見
因此我始終像個傻瓜
以撲簌的眼淚訴說:
再見?再見
Hello HelloHello
Hello Hello
다시 만날 땐 내가 먼저
괜찮아 안녕
下次再會時,我會先說:沒關係,你好嗎?
꿈에서라도 마주칠까
두 눈을 감아요
就算在夢裡也能碰見嗎?
我閉上雙眼……
사랑이 왔는데
그댄 떠난대
기다렸는데
더 볼 수가 없대
늘 바보처럼
흐르는 눈물이 말해
안녕 이젠 Good bye
愛情來了
你卻說要走了
已經等了許久
卻說以後無從相見
因此我始終像個傻瓜
以撲簌的眼淚訴說:
再見?GOODBYE
시간이 서둘러
널 내게로 데려와주길
단 한번만 말해주길
믿어지지 않는 이야기를
盼時間趕緊將你帶往我這兒
盼那些信不過的故事,
你只會對我說一次
어디 있는지
내맘 아는지
보고 싶은데
(다신 볼 수 없는 곳에)
밤 하늘에 소리쳐 안녕
你在哪呢?
是否知道我的心意?
好想你
(在無法再會的地方)
只能在夜裡對天空喊著:你好嗎?
사랑이 왔는데
그댄 떠난대
기다렸는데
더 볼 수가 없대
늘 바보처럼
흐르는 눈물이 말해
안녕 이젠 Good bye
愛情來了
你卻說要走了
已經等了許久
卻說以後無從相見
因此我始終像個傻瓜
以撲簌的眼淚訴說:
再見?GOODBYE
Hello HelloHello
Hello Hello