radwimps_cover  

(收錄在《絕體絕命》專輯)

 

 

Translated by :Ari


一個人生活雖然很寂寞,但如果所有人都如此生活著,
那我便不寂寞,因為我不是獨自生活著。

是誰這樣說過呢?說你是是個溫柔的人
還為了保護這個頭銜而拚死馴服我

不過 我已經很累了 就讓我墜落吧
要變成只能用一語總結的人 我做不到

活著的時光在轉瞬間就過去了
所以一個人也無所謂喔 無所謂!

一個人生活雖然寂寞,但如果大家都這麼過著,
那我其實不是一個人活著,因為我並不寂寞。

我只能到此為止了,畢竟只是神的失敗品,
好像在哪裡出了差錯,即使只是湊合著也要找到答案

不過請等著吧,如果這個世界才剛剛展開,
那麼把失敗的作品丟入垃圾筒中就可以了

活者的時光僅有轉瞬,
如果有誰在身旁也不賴,也不賴吧

一個人雖然寂寞,但如果大家都這麼活,
那我並不寂寞,畢竟不是一個人活,

一個人雖然很是寂寞,但如果大家都這麼過著,
因為我也不是一個人,所以我不寂寞

「順道問一下,你是甚麼樣的人呢?」
我注意到有人如此問道

是一個人嗎?或者還有伴?
其實我連自己是誰都搞不清楚,
說不定我甚至根本沒有活著吧

一個人生活很寂寞,和你一起生活的話,
那就不寂寞了,因為不是一個人了


在這個由一個人和另一個獨自的人聚集起來的世界
寂寞甚麼的都不存在,因為不是一個人活著嘛~

因為不是一個人活著喔~

 

 吉他版本

 

阿里Ari 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()