소녀시대_Mr.Mr._자켓    

SNSD-Wait a Minute 歌詞中譯

Translated by Ari

그리 어려워? Mystery 가득한  
Chic하던 나인데, 사람이 같아
為什麼這麼難?你渾身Mystery
曾是那麼CHIC的我,現在卻像是另一個人

 

(잡힐 ) 놓칠 (놓칠 ) 잡힐 없는 아이러니
(밀었다) 당겼다 (뒤돌아) 잡아 시간이 없어, Come on now
(要抓到了)又錯過了(錯過了) 又像抓到了,真是變換莫測

(推了)又拉 (回頭) 緊緊抓住,沒時間了Come on now


*Oh my gosh~ 향한 손짓, 알쏭달쏭한 이런 Gesture
한번만! 이대로 멈춰, 사랑을 고백해봐
깜깜한 밤새도록 생각에 잠도
잠깐만! 모든걸 멈춰, 고개를 돌려 나를 봐줘 
Oh my gosh~ 向著你伸出的手指,擺出了曖昧不明的Gesture

只要一次!就這樣停下,告白試試

在漆黑的夜裡因為想你無以成眠

等一下!停下一切動作,回頭看看我吧

 


Just wait a minute...

너무 어지러워, '' 채운 세상이
눈을 감아도, 들리는 너의 목소리 
暈頭轉向,在充滿「你」的世上

就算緊閉雙眼聽聞的也是你的聲音


(잡힐 ) 놓칠 (놓칠 ) 잡힐 없는 아이러니
(밀었다) 당겼다 (뒤돌아) 잡아 모르겠어 Dont know how 
(要抓到了)又錯過了(錯過了) 又像抓到了,真是變換莫測

(推了)又拉 (回頭) 緊緊抓住,沒時間了Come on now


*Oh my gosh~ 향한 손짓, 알쏭달쏭한 이런 Gesture
한번만! 이대로 멈춰, 사랑을 고백해봐
깜깜한 밤새도록 생각에 잠도
잠깐만! 모든걸 멈춰, 고개를 돌려 나를 봐줘 
Oh my gosh~ 向著你伸出的手指,擺出了曖昧不明的Gesture

只要一次!就這樣停下,告白試試

在漆黑的夜裡因為想你無以成眠

等一下!停下一切動作,回頭看看我吧


알다가도 몰라, 혹시 좋아
못이기는 받아줄 테니까, 남자답게 말해봐
試圖了解後還是不懂,你有沒有一點喜歡我?

我會裝作贏不了你的,像個男生對我說吧


Oh my gosh~ 도도한 내게 무슨 일이 일어난 걸까?
Oh my heart~ 심장이 점점 멋대로 두근거려


Oh my gosh~有什麼事會在高傲的我身上發生?

Oh my heart~心跳越發凌亂無章

 


**꼼짝 ~ 어딜 도망가? 네게 빠진 여기 두고 ( 여기에 두고)
~ 어쩌면 좋아? 완전히 반했나 ...
달콤한 눈웃음에, 이미 Lost in your love
내게만, 살짝 말해봐~ 너도 나와 똑같다고
**別動!要逃去哪?竟把對你陷入痴狂的我丟下(把我丟下?)

看看我~該如何是好?大概已經完全陷下去了

在甜蜜的笑眼中,我已Lost in your love

只要對我說一些就好~說你也和我一樣


Just wait a minute

 

創作者介紹

嘿,阿里 / Hey,Ari

阿里Ari 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()