케이윌_(K.Will)DS  

K.WILL-《像現在一樣》(We Never Go Alone)

 

Translated by: Ari


第一次見你的那天,雖然笑著打了招呼

但我其實愣住了,大概是想把這當作擦身而過的緣分也說不定。

 

那是個我誰也不信的時候

但長時間在我身邊守護著的你

不知從什麼時候開始慢慢進到我的心裡,打開了那扇門

為了讓寂寞能消失,你留在我身邊

 

*We Never Go Alone 就如此直到永遠

因為有你在,所以能擺脫艱難的時間

像現在一樣牽著的手永不放下  We Never Go Alone

 

那時候你恐怕也不知道

我們會想一起走到頭

有時實在太厭倦,會說我們到此為止就好

想到眼淚都流下了也不知道

 

在我心裡浮現的你

在你淚中蔓延的我

信任建立在我們數萬的往事中

而那些艱難的日子裡始終有你在一旁守候

 

 

*We Never Go Alone 就如此直到永遠

因為有你在,所以能擺脫艱難的時間

像現在一樣牽著的手永不放下  We Never Go Alone

 

那時我無法不孤獨

你卻相信這樣的我、還帶領著我
因為有你所以才能夠走出陰霾

疲累無比總想哭的時候

因為有你在身邊,才終於學會如何笑

 

K.WILL-지금처럼 (We Never Go Alone)

처음 만났던 그날 웃으면 인사했지만 
사실 잠시 머물다 스칠 인연일거라
믿고 싶었는지 몰라 

그땐 누구도 믿지 못했던
오랜 시간 옆에서 지켜준  
어느새 조금씩 스며들어 마음을 열고 
외롭지 않을 있도록 함께 해준

* We never go alone 이대로 영원히
니가 옆에 있어서 힘든 시간을 이겨낼 있어
지금처럼 잡은 손을 놓지 말고 We never go alone

그때는 너도 몰랐을걸
우리 함께 할거란  
가끔 내가 미워서 우린 여기까지라고
눈물 흘렸을지 몰라 

나에 가슴 속에 맺혀 있는
너의 눈물 속에 번져있는
수많은 얘기들은 서로의 믿음을 만들고 
힘든었던 시간 곁에서 함께 해준  

* 반복 

혼자서 놓을 없었어 믿어준 
이끌어준 니가 있어 가능했어 
지쳐 울고싶던 날도 곁에 있어서 
웃을수 있었어 


We never go alone 이대로 영원히
니가 옆에 있어서 어두운 길을 헤쳐갈 있어 
지금처럼 잡은 손을 놓지 말고 We never go alone

 

 

 

 

 

------------

mv有張東健 而且我覺得好感人

這首歌好像是寫給張東健的 當年和高素榮那段聽說也很坎坷才走到這天

(打廣告:"紳士的品格"很好笑,推薦)

arrow
arrow
    文章標籤
    K.wll 張東健
    全站熱搜

    阿里Ari 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()