M146648_P  

Standing Egg 《Ambler》專輯翻譯

Translated by:Ari

 

1. Miss Flower (花小姐)

2.시간이 달라서(錯過翻過了

3.Lemon Pie(檸檬派)

4.항상그래(我總是如此)

5.너는알고있을까(你知道嗎?)

 

 

 

Miss Flower (花小姐)

a.
그대와 함께 오고 싶었죠
이제 눈을 떠봐요

예쁜 꽃을 함께 보며 걸어요
서두르진 말아요
當然想和你一起來了

現在正在探看著


b.
우리서로 발걸음을 맞춰요
손잡아요 익숙할때까지
我們調合彼此的腳步

牽著手,一直到熟悉為止


c.
천천히 걸어봐요
많은걸 볼수있죠
oh please come oh please come
oh please come oh please come
再慢一點點走看看

那想必能看到更多街道

oh please come oh please come
oh please come oh please come


a'.
거기서서 잠시만 나를봐요
꽃보다 예뻐요

예쁜얼굴 찌푸리지 말아요
모두 잠시 잊어요
站在這裡先看我一下

你比花還美得多呢

 

那美麗的臉可別皺了

先暫時把一切都忘掉吧


b.repeat
우리서로 발걸음을 맞춰요
손잡아요 익숙할때까지
我們調合彼此的腳步

牽著手,一直到熟悉為止


c.repeat
천천히 걸어봐요
많은걸 볼수있죠
oh please come oh please come
oh please come oh please come
再慢一點點走看看

那想必能看到更多街道

oh please come oh please come
oh please come oh please come


c.repeat
한번쯤 돌아봐요
늦어도 괜찮아요
oh please come oh please come
oh please come oh please come

回頭看一眼吧

遲到一點也沒關係

 

oh please come oh please come
oh please come oh please come

 

 

 

 

Lemon Pie(檸檬派)

 a.
멈춰버린것 같아 나만 빼고 모두
아무것도 들리지 않아
너를 바라볼때마다 항상 그래
사랑에 빠져버린것 같아
好像全都靜止了,除了我之外……

聽不見所有東西

每次看你時都會這樣

大概是墜入愛河了吧


b.
너는 달콤하고 새콤하면서 봄날처럼 싱그러워
겉모습이랑 다르게 속은 너무 부드러워
그런 어떻게 내가
싫어할 있겠니
你酸酸甜甜又如春風般芬芳

和外頭不同,內餡軟綿綿

這樣的你我怎麼可能討厭得起來呢?


c.
yellow lemon pie
바라만 봐도 행복해
겹겹히 쌓여서 알수없는 네맘같아
그래서 보고파
yellow lemon pie

光是看著我也好幸福

一層層堆疊著就像你難懂的心一樣

所以我又想你了


yellow lemon pie
상상만으로도 행복해
어느새 사르르 녹아내린 내맘같아
그래서 보고파
yellow lemon pie

光是想像也好幸福

感覺就像我某天會慢慢融化的心一般

所以我又想你了


a'.
빨라진것만 같아 나만 빼고 모두
발이 떨어지지가 않아
너와 헤어질때마다 항상 그래
사랑에 빠져버린것 같아
好像太快了,除了我以外的一切

我猶豫萬分始終走不開

每次和你分開時我都會這樣….

大概是墜入愛河了吧

b.repeat
너는 달콤하고 새콤하면서 봄날처럼 싱그러워
겉모습이랑 다르게 속은 너무 부드러워
그런 어떻게 내가
싫어할 있겠니
你酸酸甜甜又如春風般芬芳

和外頭不同,內餡軟綿綿的

這樣的你我怎麼可能討厭得起來呢?


c.repeat
yellow lemon pie
바라만 봐도 행복해
겹겹히 쌓여서 알수없는 네맘같아
그래서 보고파
yellow lemon pie

光是看著我也好幸福

一層層堆疊著就像你難懂的心一樣

所以我又想你了


yellow lemon pie
상상만으로도 행복해
어느새 사르르 녹아내린 내맘같아
그래서 보고파

yellow lemon pie

光是想像也好幸福

感覺就像我某天會慢慢融化的心一般

所以我又想你了

 

 

 

항상그래(我總是如此)

a.
네맘에 쏙드는 예쁜 선물 주고 싶어
하지만 어떤게 좋을지 모르겠더라
想送個你會滿意的禮物給你

但是真是不知道你喜歡什麼呢


b.
앉혀 놓고서 노랠 불러 주고 싶어 바라보며
하지만 알잖아 노래도 못하잖아 바보같아
한참을 고민하다 결국 이것밖에 준비 못했어
想讓你坐著,想一邊看著妳、唱歌給你聽

但是你也知道的~我不太會唱歌,真像個傻瓜似的

煩惱了一陣子……最後我還是只準備了這個

c.
항상 그래 편지만
뭐든 다해주고 싶은 마음만 앞서
항상 그래 사랑해
이말 한마디만 잘해 다른건 못해 주면서
我總是這樣,只會寫信

裏頭包含我全都想為你做的心

我總是這樣,愛著你

說我最會說的只有這句話,其他的都不會….


b'.
겨우 편지에 울먹거리는건데 미안하게
이럴때 화내야 내버릇을 고쳐놓지 바보같아
너와나는 아마 평생갈것 같아 둘다 서로 바보라서
但你為什麼會對著信哭了呢?讓我很是抱歉

這時候我應該要改掉生氣的習慣吧,真像個傻瓜似的…..

你和我大概會走一輩子,因為我們都是笨蛋嘛


c.repeat
항상 그래 편지만
뭐든 다해주고 싶은 마음만 앞서
항상 그래 사랑해
이말 한마디만 잘해 다른건 못해 주면서
我總是這樣,只會寫信

裏頭包含我全都想為你做的心

我總是這樣,愛著你

說我最會說的只有這句話,其他的都不會….


c'.
항상 그래 미안해
항상 그래 편지만
뭐든 다해주고 싶은 마음만 앞서
항상 그래 사랑해
이말 너에게만 할게 평생을 너의 곁에서

我總是這樣,又要說對不起

我總是只寫信

裏頭包含我全都想為你做的心

我總是這樣,愛著你

這話我只對你說,我一輩子都會在你身邊

 

 

너는알고있을까(你知道嗎?)

a.
혼자인게 싫어서 누구든지 만났어
조용한게 싫어서 쉴새없이 말했어

因為討厭獨自一人,所以隨意見了個人
因為討厭安靜,所以開口不停說了又說

 

a'.
앞만보고 걸었어 돌아본적 없었어
잠시라도 멈추면 네가 생각 날까봐

因為只看著前方走著,我不曾回頭看過
怕是稍停一會兒就會想起你


b.
하지만 소용 없잖아 네가 너무 보고싶어
한번이라도 너를 쉰적이 없어

但還是沒什麼用不是嗎? 因為真的太想你了
我連一次也都沒法不想你

 

c.
긴겨울이 지나가고
어느새 봄이 찾아와
얼어붙은 내맘을 다시 감싸 줄것 같은데

漫長的冬天過去了
某天春天又悄悄地來
似乎正慢慢地重新擁抱我凍結的心


밤하늘을 바라보면
어느새 네가 생각나
오늘도 잠들지 못할거란걸
너는알고 있을까

看著夜空時
某天又想起你
今天我大概又睡不著了

這你知道嗎?

a".
이별이 지날것 같아 쉬지않고 달렸어
잠시라도 멈추면 네가 생각 날까봐

離別好像已經過去了,它一刻都不停地跑著
彷彿只要稍一停歇,我就會再想起你


b.repeat
하지만 소용 없잖아 네가 너무 보고싶어
한번이라도 너를 쉰적이 없어

......但還是沒什麼用不是嗎? 因為真的太想你了
就連一次也沒法不想你



c.repeat
긴겨울이 지나가고
어느새 봄이 찾아와
얼어붙은 내맘을 다시 감싸 줄것 같은데

漫長的冬天過去了
某天裡春天又悄悄地來
它似乎慢慢地重新擁抱我凍結的心

 

밤하늘을 바라보면
어느새 네가 생각이나
오늘도 잠들지 못할거란걸
너는알고 있을까

看著夜空時
某天又想起你
今天我大概又睡不著了

這你知道嗎?


너는알고 있을까

你知道嗎?

 

-------

這次遲了一點,希望大家還記得他們

另外Standing Egg有台壓了! 前陣子在誠品也有聽到~~

請大家多多支持(不過這邊可能也會因此歇業了^^)

 

    文章標籤

    standing egg

    全站熱搜

    阿里Ari 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()