翻譯僅供參考使用,無意侵犯原作著作權,如有侵權請告知,如需轉載也請務必附上「原新聞」出處,謝謝:)

*轉貼規則:歡迎自行轉貼,標上作者就可以了^^

 KMP09001951  

15& -I Dream歌詞中譯+專輯簡介


Translated by:Ari

 

兩位15歲天才少女的歌

 

- Kpop Star的女英雄朴智敏與Star King的女英雄白藝璘相遇結成「15&
- 15歲天才少女的出道曲《I dream

- 無法從資歷來看的爆發性歌唱力與感動

 

讓世人驚豔的同齡組合,兩位天才少女來了!

 

JYP以天才歌姬組成的團體《15&》讓Kpop Star的女英雄朴智敏與Star King的女英雄白藝璘相會,她們有著無法從資歷判斷的爆發性歌唱力,並為大眾送上了新的感動。

 

15&的出道曲是首流行抒情曲,不僅將驚艷世人,也將呈現兩位十五歲同齡少女站上舞台面對大眾前的種種面貌,全曲使用一般流行歌曲中並不普遍的法國號與長笛等大規模樂器編制,曲調更是跨越兩個八度的自由跨張旋律,此外在唱到鬈曲巔峰時,兩位少女的聲音交錯起落,帶有力量感的高音段落使她們爆發性的歌唱力更加顯著,雖然還只是十五歲的年輕女孩卻用自己獨特的嗓音,想留下在人們心中可以長久留下的歌曲,這是她們的夢想。

 

I Dream 作詞:金恩秀作曲編曲:申恩智

曾一起做過趙權《告白過的日子》與IU《她真討厭》的申恩智與金恩秀再度投入感情寫出I Dream這首歌。

 

I Dream

상상했었어 무대에 오르는 순간을 
따뜻한 햇살 마이크를 잡은 위로 쏟아질 빛을 
사람들에게 들려주고 싶은 노래가 나는 너무나 많아 
마음이 닿기를 너를 있기를 
曾想像過  踏上舞台的那瞬間
溫暖的那陽光光線在手握麥克風的我身上灑落
我心裡想獻給人們聽的歌有好多好多
多希望我的心意能傳達給你,也能看見你們


꿈만 같아 너의 앞에 순간 
너를 웃게 노래 
Oh I dream 목소리를 타고 너를 움직일 노래 듣고 있니
짙은 어둠 속에 혼자 갇히지 않게 
영원히 너를 위해 노래할게
就像夢一般,在站上你面前的這一瞬間,
所唱的是這首歌能讓你笑的歌
Oh I dream 乘著我的聲音你心有所動,這首歌你正聽著嗎?
為了不獨留你在黑暗之間
永遠都會為你放聲歌唱


이제 시작해 맘으로 가는 긴긴 여행 
외로워지면 눈물 같으면 너의 손을 잡을게 워우어
現在開始了 這是朝你的心而去的漫長旅行
怕你孤單,怕你想落淚,我會緊握你的手


Oh I dream 목소리를 타고 너를 움직일 노래 지금 너도 듣고 있는지
Oh I dream 乘著我的歌聲你的心未知所動 不知你是否也正聽著這首歌


짙은 어둠 속에 혼자 갇히지 않게 
영원히 너를 위해 노래할게 워우어
為了不獨留你在黑暗之間
永遠都會為你放聲歌唱


Oh I dream 목소리를 타고 너를 웃게 노래 
Oh I dream 말라버린 맘에 비처럼 내릴 노래 
오래 맘을 적실 비처럼 
맘속의 사랑이 혼자 시들지 않게 언제나 지켜준
첨부터 나를 지켜본 앞에서
그리고 그리며 꿈꾸던 마음 하나로
노래할게

Oh I dream 希望你能隨著這首歌而笑
Oh I dream 希望在你乾瘦下去的心中,這首歌能如雨般澆灌
就像久久潤濕心靈的雨一般
但願你心中的愛不會獨自凋零 永久都將我守護
在從一開始就看護著我的你們面前
我會以曾做過夢的這份僅有的心
高唱與你

 

 

 

--------

對該選秀節目的觀眾而言真的是很棒的禮物,我也非常喜歡////

 

, ,

阿里Ari 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 悄悄話