11  

백아연(白娥娟)-머물러요(停泊)歌詞中譯

 

Translated by:Ari

譯註:

백아연白娥娟是SBSKpopStar》選秀節目第一屆的參賽者,原譯白雅妍幼年曾罹患罕見疾病今已痊癒,參賽期間雖不是最被看好的選手,卻以穩定的實力與清雅的歌聲獲得好評,近期發表第一張EP《I’m Baek》

 

유난히도 힘들던 하루 지친 모습에 바라봐요

떠나보니 그대 어때요? 아직도 망설이는 나는

머물러요 아직 여기엔 떠날 없는 것들이 너무도 많아서¬

拖著一日操勞的身軀望著我

離開以後你好嗎?仍舊躊躇無助的我

總算停泊

那是因為這裡使我流連的事物還有許多……

 

처음 손을 잡으며 같이 걷던 길을 아직 잊을 수가 없어요

머물러요 아직 여기엔 떠날 없는 것들이 너무도 많아서¬

至今我仍忘不了最初拉著手走過的路,

因而停泊

那是因為這裡使我流連的事物還有許多……



같이 울고 웃었던 수많은 계절들을 나는 놓을 수가 없어요

소리 없는 TV 켜고 멍하니 있는 일이 많아요

떠나보니   같나요아직도 망설이는 나는

머물러요 아직 여기엔 떠날  없는 것들이 너무도 많아서

那曾一起哭過笑過的無數季節我無法割捨

常是打開了無聲電視發楞

離開之後就懂嗎? 仍在徘徊的我

在此停泊

那是因為這裡使我流連的事物還有許多……



처음 손을 잡으며 같이 걷던  길을 아직 잊을 수가 없어요

머물러요 아직 여기엔 떠날  없는 것들이 너무도 많아서¬

至今我仍忘不了最初拉著手走過的路,

因而停泊

那是因為這裡使我流連的事物還有許多……

 

*머물러요 아직 여기엔 떠날  없는 것들이 너무도 많아서

같이 울고 웃었던 수많은 계절들을 나는 놓을 수가 없어요

停泊

那是在此地使我流連的事物還有許多……

那曾一起哭過笑過的無數季節我無法割捨

 

c 이해하라는    말을 미련하게도 붙잡고 살아

你說要我理解的話 儘管是要一直迷戀,卻會帶著過活的

 

떠나보면는 사라질까봐 행복했던 시절들의 기억으로

머물러요 아직 여기엔 떠날 없는 것들이 너무도 많아서

손을 잡고 만들던 수많은 조각들을 그댄 잊을 수가 있나요? 머물러요

大概是怕離開後就會消失,所以幸福過的時節就在記憶裡

停泊

那是因為此地仍有許多事物使我流連忘返……

 

你難道能忘記一起牽著手雕刻出的數萬個作品嗎?

我在此停泊


1  


arrow
arrow
    文章標籤
    白娥娟 백아연
    全站熱搜

    阿里Ari 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()