백아연(白娥娟)-머물러요(停泊)歌詞中譯
Translated by:Ari
譯註:
백아연白娥娟是SBS《KpopStar》選秀節目第一屆的參賽者,原譯白雅妍幼年曾罹患罕見疾病今已痊癒,參賽期間雖不是最被看好的選手,卻以穩定的實力與清雅的歌聲獲得好評,近期發表第一張EP《I’m Baek》
유난히도 힘들던 하루 지친 모습에 날 바라봐요
떠나보니 그대 어때요? 아직도 망설이는 나는
머물러요 아직 여기엔 떠날 수 없는 것들이 너무도 많아서¬
拖著一日操勞的身軀望著我
離開以後你好嗎?仍舊躊躇無助的我
總算停泊
那是因為這裡使我流連的事物還有許多……
처음 손을 잡으며 같이 걷던 그 길을 아직 잊을 수가 없어요
머물러요 아직 여기엔 떠날 수 없는 것들이 너무도 많아서¬
至今我仍忘不了最初拉著手走過的路,
因而停泊
那是因為這裡使我流連的事物還有許多……
같이 울고 웃었던 수많은 계절들을 나는 놓을 수가 없어요
소리 없는 TV를 켜고 멍하니 있는 일이 많아요
떠나보니 알 것 같나요? 아직도 망설이는 나는
머물러요 아직 여기엔 떠날 수 없는 것들이 너무도 많아서
那曾一起哭過笑過的無數季節我無法割捨
常是打開了無聲電視發楞
離開之後就懂嗎? 仍在徘徊的我
在此停泊
那是因為這裡使我流連的事物還有許多……
처음 손을 잡으며 같이 걷던 그 길을 아직 잊을 수가 없어요
머물러요 아직 여기엔 떠날 수 없는 것들이 너무도 많아서¬
至今我仍忘不了最初拉著手走過的路,
因而停泊
那是因為這裡使我流連的事物還有許多……
*머물러요 아직 여기엔 떠날 수 없는 것들이 너무도 많아서
같이 울고 웃었던 수많은 계절들을 나는 놓을 수가 없어요
停泊
那是在此地使我流連的事物還有許多……
那曾一起哭過笑過的無數季節我無法割捨
c 이해하라는 그 때 그 말을 미련하게도 붙잡고 살아
你說要我理解的話 儘管是要一直迷戀,卻會帶著過活的
떠나보면는 사라질까봐 행복했던 그 시절들의 기억으로
머물러요 아직 여기엔 떠날 수 없는 것들이 너무도 많아서
손을 잡고 만들던 수많은 조각들을 그댄 잊을 수가 있나요? 머물러요
大概是怕離開後就會消失,所以幸福過的時節就在記憶裡
停泊
那是因為此地仍有許多事物使我流連忘返……
你難道能忘記一起牽著手雕刻出的數萬個作品嗎?
我在此停泊
留言列表