버스커 버스커1  

Busker Busker(버스커버스커)-

《그댄달라요》(你並不同) 歌詞中譯


原唱是女演員韓藝瑟,收錄在Nonstop情境劇的原聲帶(有點久遠)
被Busker Busker拿來參賽,
收錄在歌唱競賽節目SuperstarK 3 的 Top11 Part 6合輯中


Translated by :Ari


http://youtu.be/w3hYgEXL3cw

 

그댄달라요(你並不同)

비교할 수 없는 사랑이
비교할 수 없는 설렘
바로 그대 나에겐 그래요
無法比擬的愛
是無法比擬的悸動
而你之於我,就正是如此


뭐라고 말하려 해도 오-
바라보다가 건넨 평범한 인사
儘管想該說些什麼.....喔....
盼著盼著脫口而出的也只是簡單的問候


믿을 수 없이 날 바뀌게 한
아직은 나만의 비밀 그대라는 한 사람
那使我開始脫胎換骨、
至今仍獨擁著的秘密
正是名為你的那一人

 


*그대는 너무 달라요
내가 원하는 눈빛보다 날 기대하게 해
언젠가 날 너무나 감동시킬 것 같은
고백이 있을 것 같아 언제부턴가 기다려

你實在太與眾不同
比我所盼的雪花還讓人期待
就彷彿總有一天會出現使我十分感動的告白般
曾幾何時,我已開始等待


*그대는 너무 빨라요
날 빠져들게 만든 시간
그댄 날 조급하게 만들었죠
한 걸음만 더 내게 다가와줘
그댄 비밀일 수 없기에

親愛的你實在好快
我是說那使我墜入愛河的時間.....
是親愛的你使人焦躁不已
哪怕只是一步也好,就到我這裡來吧
使你不再只是成為秘密


비교할 수 없는 슬픔이
비교할 수 없는 눈물
그대 나를 떠나가는 상상

無法比擬的傷感
是無法比擬的眼淚
而那全都是幻想妳離開我時的情景


말없이 떠나가는 널-
잡으려 잡으려고 애를 써봐도
멀어만 지는 그대 꿈들이 깨어나도
힘에 겨운 그대라는 한 사람
你一句話也沒留就走了
即便為了尋你而費盡腦筋都沒用
親愛的你只是逕自遠走
即便已經從這些夢裡醒來
使人疲憊不堪的仍是名為你的那一人


*그대는 너무 달라요
내가 본 어느 눈빛 보다 날 기대하게 해
언젠가 날 너무나 감동시킬 것 같은
고백이 있을 것 같아 언제부턴가 기다려져

你實在很與眾不同
比我所見過的所有雪花都還令我期待
就彷彿總有一天會出現使我十分感動的告白般
曾幾何時,我已開始等待


그대는 너무 빨라요
날 빠져들게 만든 시간
그댄 날 조급하게 만들었죠
한 걸음만 더 내게 다가와줘
그댄 비밀일 수 없기에 오 워- 그대여
그대는 내겐 너무 달라요
이젠 내게 그대는 내게 너무 달라요
親愛的你實在好快
我是說那使我墜入愛河的時間.....
是親愛的你使人焦躁不已
哪怕只是一步也好,就到我這裡來吧
使你不再只是成為秘密 .....喔~ 喔~ 親愛的你啊
親愛的你對我來說非常特別
現在對我來說
親愛的你對我來說
非常與眾不同

 


 

 

===

非常喜歡這首歌詞

也可以看出BUSKER BUSKER從比賽時就有自己的方向了

好像喚起了好幾十年前自彈自唱的民謠記憶

常常唱告白、單戀、讚頌美好......

即便不是自己的歌,看歌詞也像他們所做的歌一樣

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    busker busker
    全站熱搜

    阿里Ari 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()