翻譯僅供參考使用,無意侵犯原作著作權,如有侵權請告知,如需轉載也請務必附上「原新聞」出處,謝謝:)

*轉貼規則:歡迎自行轉貼,標上作者就可以了^^

cover  

Busker Busker(버스커버스커) EP 一輯後續曲歌詞中譯-1

Resource:Daum

Translated by: Ari

 

Track 1 碰見你好痛苦 그댈 마주하는건 힘들어(그마힘) 歌詞中譯

Track 2 你來的信號    네온사인 歌詞中譯


 

《碰見你好痛苦》그댈 마주하는건 힘들어 (그마힘)

 

그댈 마주하는거는 너무 힘들어
그때 기억이 나를 괴롭게 하네
이런 말을 해도 될진 모르지만
행여 나와는 제발 마주치지 마요

碰見你真的好痛苦

當時的那記憶使我痛苦萬分

這話也不知道能不能說

但或許可以拜託你千萬不要撞見我

 

*그날의 향수가 남아있는 곳은
아직 너무 힘들어
하나도 괜찮지 않아

那天香水殘留的地方

至今都很令人難受

真的一點也不好


그러니 우리 우연히라도
그때의 그날의
떠오르게 만들지는 마요 워워워
그대 없는 우리 없는 지나갈테니
그러니 그대도 나를 피해줘요 워워워

所以我們就算是偶然

還是別把當時的邂逅  那天的夜

再次想起吧 WoWoWo

 

我就要經過沒有妳也沒有我們的地方

所以說請你也稍微避開吧 WoWoWo

 

라랄라 라라라라 라랄라
라랄라 라라라라 라랄라라라

La Lar la lalalala la lar la

La lar la lalalala la lar lalala

 

그댈 마주하는거는 아직 힘들어
그때 기억이 나를 외롭게 하네
이런 말을 해도 될진 모르지만
행여 나와는 제발 마주치지 마요

碰見你依然很痛苦

當時的那記憶使我寂寞萬分

這話也不知道能不能說

但或許可以拜託你千萬不要撞見我

 

그날의 향수가 남아있는 곳은
아직 너무 힘들어
하나도 괜찮지 않아

那天香水殘留的地方

至今都很令人難受

真的一點也不好

 

그러니 우리 우연히라도
그때의 그날의
떠오르게 만들지는 마요 워워워
그대 없는 우리 없는 지나갈테니
그러니 그대도 나를 피해줘요 워워워

所以我們就算是偶然

還是別把當時的邂逅  那天的夜

再次想起吧 WoWoWo

 

我就要經過沒有妳也沒有我們的地方

所以說請你也稍微避開吧 WoWoWo

 

라랄라 라라라라 라랄라
라랄라 라라라라 라랄라라라

La Lar la lalalala la lar la

La lar la lalalala la lar lalala

 

아무렇지 않은가요 너도 

이제 떨어지는
몰래 이렇게 바라보는 것도
나도 내가 이러는건지

裝作沒事般離開吧  而如今你也只是……

路邊凋落的花

而這分暗地裡的盼望

連我都不知道自己為什麼會這樣

 

*그러니 우리 우연히라도
그때의 그날의
떠오르게 만들지는 마요 워워워
그대 없는 우리 없는 지나갈테니
그러니 그대도 나를 피해줘요 워워워

*所以我們就算是偶然

還是別把當時的邂逅  那天的夜

再次想起吧 WoWoWo

 

我就要經過沒有妳也沒有我們的地方 

所以說請你也稍微避開吧 WoWoWo


그러니 우리 우연히라도
그때의 그날의 그대의 그대의 그대의
모든 미치게  

所以我們就算是偶然

當時的邂逅 那天的夜 時的夜 和那時的春日

所有事都會把我搞瘋

 

하아아아아아아아 
워어어어어어어어어워

Ha aaaaaaa

Yah~wowowowowowowowO

 

*作詞作曲:張范峻

這首歌以碰見你好痛苦這樣的話起始,後頭又承接著簡稱「碰你苦」這樣一個副標題。

(原文是그댈 마주하는건 힘들어->(그마힘),功力不夠還找不到確切的翻法)

 

這首歌是將分手之後幾乎不想見到對方的那份痛苦心境,用快節奏搭配木吉他直率的表現出來,特別是副歌開始金邢太加入合唱,與主唱張范峻對比呈現出格外激動的氛圍。


 

 

  

《霓虹燈》네온사인

 

그댄 네온사인 나의 밤을 비추던 
그댄 내게 쌓인 나의 밤을 채운 눈동자
나를 에워싸인 아픈 밤을 재우고
그댄 네온사인 너무 맑게 비춘 눈동자

親愛的你是霓虹燈 曾閃耀過我的夜晚 

你那雙似水眼眸在我身上積累 填滿了我的夜晚

 

將我包裹住 打發了苦痛的夜

親愛的你是霓虹燈  有著那特別明亮閃閃動人的雙眸

 

밤이면 맘을 다시 깨우던 그대가
그저 스쳐가는 사람들처럼
사랑한다는 맘조차 서로가
전하지 못한 다시 거리에
그대는 맘에

一到夜裡曾再次喚醒這份心的你

就像那些悄悄經過的人們一般

彼此都還沒能將愛你的心說出口

就又重回大街上

而親愛的你仍然填補了我的心

 


*그댄 네온사인 나의 밤을 비추던 
그댄 내게 쌓인 나의 밤을 채운 눈동자
나를 에워싸인 아픈 밤을 재우고
그댄 네온사인 너무 맑게 비춘 눈동자

親愛的你是霓虹燈 曾閃耀過我的夜晚

你那雙似水眼眸在我身上積累 填滿了我的夜晚

 

將我包裹住 打發了苦痛的夜

親愛的你是霓虹燈  有著那特別明亮閃閃動人的雙眸

 

밤이면 밤을 함께 지우던 그대가
마치 아무 일도 없는 것처럼
아련한 기억들 조차 서로가
지우지 못한 다시 거리에
그대는 맘에

一到夜晚 曾一起打發那夜裡的你

好似什麼都不是

彼此都還沒能抹去那模糊的記憶

就又重回大街上

而親愛的你仍然填補了我的心

 

그댄 네온사인 나의 밤을 비추던 
그댄 내게 쌓인 나의 밤을 채운 눈동자
나를 에워싸인 아픈 밤을 재우고
그댄 네온사인 너무 맑게 비춘 

親愛的你是霓虹燈 曾閃耀過我的夜晚

你那雙似水眼眸在我身上積累 填滿了我的夜晚

 

將我包裹住 打發了苦痛的夜的是……

親愛的你是霓虹燈  還有那麼明亮閃耀著的…….

 

너어 이제 나의 아름다운
허어 지던 별이 맘을 주던  
허어 그대 나의 아름다운
워어어허

No~現在我美好的地方 

Ho~殞落的星羽奉獻過心的地方

Ho~親愛的你與我同在我美麗的地方

 

*그댄 네온사인 나의 밤을 비추고 
그댄 내게 쌓인 나의 밤을 채운 눈동자
나를 에워싸인 아픈 밤을 재우고
그댄 네온사인 너무 맑게 비춘 눈동자

 

親愛的你是霓虹燈 曾閃耀過我的夜晚 

你那雙似水眼眸在我身上積累 填滿了我的夜晚

 

將我包裹住 打發了苦痛的夜的是……

親愛的你是霓虹燈  有著那麼明亮閃閃動人的那雙眸

 

아후우우우우우 아후우우우우우 
아후우우우우우 아후우우우우우

Ah Hu wu wu wu wu wu*4

 

그댄 네온사인 그대 내게 쌓인
모두 에워싸인 너무 맑게 비춘 눈동자

親愛的你是霓虹燈 親愛的你有著積累

在我身上

全部都給包覆起來 那明亮動人的雙眸

 

*作詞作曲:張范峻 

這是在絕無僅有的一輯發表之後所創作的新曲,Busker Busker從忠清南道的天安上首爾,由學生的身分變成了歌手,一邊適應著巨變環境的同時,感覺到複雜情緒的張范峻透過他特有的視線以《親愛的你是霓虹燈》來比喻。Busker Busker曾以《首爾人們》來道出首爾人們的哀嘆心情,在都會繁忙的日常生活中人們分出時間與彼此見面或各自想念,這次的新作更是為了這樣的都會人們所作。雖然這是第一張專輯與這張後續曲裡頭節奏最快的歌,但比起輕快的情緒卻呈現出更多遺憾的心境。

 

 

,

阿里Ari 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 悄悄話