SM TOWN-|I AmOST《Dear My Family》
Translated by: Ari
내가 설 곳을 찾을 수가 없을 때 폭풍 속에서 길을 잃어 버렸을 때
昌珉(東神):當我找不到自己立身之處時,又或是在暴風裡迷了路,
언제나 변하지 않는 사랑과 용기를 주셨던 그들에게 감사를 보내요
LUNA(F(X)) :對於總是賜予我們永恆的愛和勇氣的你們,此刻我們將致上深深的感謝
때론 혼자라고 느꼈을 때가 있었죠
安七炫:偶爾獨自一人也會感受到的……
많이 울었던 지난날의 내 모습에
D.O(EXO):在那個流下許多淚的日子裡我的身影
얼마나 마음이 아팠을까요 힘들었을까요 이제서야 난 알 것만 같아요
藝聲(SUJU):究竟心裡有多麼痛,又是多麼的疲憊?似乎時至今日我才明白
내 인생이 끝날 때까지 이세상이 끝날 때까지 우린 영원히 함께 있을 거예요
太妍(SNSD) 直至我人生之終,直到這世界的結束前,我們都會永遠在一起的
작은 마음 모아 큰 힘 되듯 우리 하나란 것을 믿고 있어요
우리 함께 행복 만들어요 메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
全體:
小小的心只要在一起就會成為巨大的力量,而如今我相信我們已成一體
我們一起創造幸福 直到成為這貧脊的世界裡的一束光為止……
사랑해요
太妍:我都愛著你們
나와 같은 꿈을 꾸고 있나요
安七炫:你和我做著一樣的夢嗎?
정말 나와 같은 곳을 바라보고 있나요
LuHan(EXO):真的和我盼望著一樣的地方嗎?
그것만이 세상의 멍든 아픔을 치료할 수 있어요 서로 아껴 줄 수만 있다면
鐘鉉(SHINee):唯有它才能治癒這世上的黑暗苦痛 唯有我們彼此珍愛著彼此
내 인생이 끝날 때까지 이세상이 끝날 때까지 우린 영원히 함께 있을 거예요
允浩(東神):直至我人生之終 直到這世界的結束前 我們都會永遠在一起的
작은 마음 모아 큰 힘 되듯 우리 하나란 것을 믿고 있어요
우리 함께 행복 만들어요 메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
合唱:
小小的心只要在一起就會成為巨大的力量 而如今我相信我們已成一體
我們一起創造幸福 直到成為這貧脊的世界裡的一束光為止……
사랑해요
昌珉(東神):我都會愛著你們
우리 앞에서 절망해버린 사람들이 있다면 다시 일어날 큰 힘이 돼줘야 해
安七炫:假使我們眼前出現了絕望的人們 一定要成為他們重新站起來的力量
나와 같은 가족의 손길이 필요할 테니까
BoA:因為他們和我們一樣需要家族的關懷
작은 마음 모아 큰 힘 되듯 우리 하나란 것을 믿고 있어요
우리 함께 행복 만들어요 메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
合唱:
小小的心只要在一起就會成為巨大的力量,而如今我相信我們已成一體
我們一起創造幸福 直到成為這貧脊的世界裡的一束光為止……
사랑해요
BoA:我都愛著你們
----
平常不想表達自己的意志,
翻這種熱門歌也很有壓力,但因為太喜歡太妍了所以還是想跳出來表態我好喜歡這首歌////
(這段話不知道會存在多久)
留言列表