翻譯僅供參考使用,無意侵犯原作著作權,如有侵權請告知,如需轉載也請務必附上「原新聞」出處,謝謝:)

*轉貼規則:歡迎自行轉貼,標上作者就可以了^^

김수현[해품달]이 소중하다  날 무릎 꿇게 해줘서0  

20120329 10Asia 專訪 李暄日/金秀賢—《擁日之月》很珍貴,因為它讓我折服了。

 

 

Resource:10Asiapeople interview(翻譯僅供參考,轉載請附原新聞出處)

http://10.asiae.co.kr/Articles/new_view.htm?a_id=2012032910314802946

 

Translated by :Ari 


譯註:李暄日(훤데이)因擁日之月的熱潮,戲迷特地將播放《擁日之月》的星期三稱為「李暄日」

 

才剛結束MBC《擁日之月》的急行軍,在毫無休息接連不斷的日程下,看上去多少顯得疲累,但我們一見到用比實齡顯小的臉開朗笑著的金秀賢,對於他在表演上花了不少心力的事還是莫名少了些真實感。在恭敬有禮的話語間,他顯得真摯,另一面又有著剛直的臉和不停動著的姿態,金秀賢就這樣站在那兒。

 

在訪問過程中金秀賢選擇了得宜的答案,這麼寫和我暗自為了呈現洗鍊文章的期望無關,而是他在想誠實答話的心情下多少還是有些緊張。只是一開始拍照他的嘴就開始動著,要不就伸頭探腦的,看著他摸起褲腳的神態,總感覺也變得稍微輕鬆點了。


「我是比較像野心家的」二十歲時曾這麼坦誠說過的金秀賢現在成了會閒聊著:「我會認真和公司商議」的二十五歲男子。已經能不靠作品本身的力量,而是靠演員的魅力拉抬收視率,從字面上看上去是透過了李暄這個角色成為了明星,但他似乎有得也有失,對任何人來說成長的結果都是如此,正因為所有成長過程都一如是,在他的神態中就同時有著很大的心滿意足和些微失意。 

 

 

透過《擁日之月》可以展現新方向


試想一個相當艱難而棘手的的考試吧……這樣預想之後就會很努力準備,最後拿到的考試卷時不都會變得比預期簡單嗎?從結果上來看總之不會搞砸了考試又能獲得好成績、獲得稱讚不是嗎?如果不是這樣的結果就會有某種失望感油然而生吧? 


看著在《擁日之月》最終回裡李暄的笑容,對這話突然有些好奇。先前金秀賢就是這樣,不僅只有主角幼少期的身分,還作為有卓越解釋性和完整性的演員,從扮演少年李暄的手上接過接力棒,變成成年李暄現身。

 

我們可以得知他做了相當多的準備,李暄不僅是王同時也是一個男人,雖站在最高的位置卻沒能抱有相等的權力;他能賢明的分析情勢,卻是個想利用這些推翻固有立場,都因年紀尚輕沒法完成的王。幼年時期的大傷口變成心裡的創痛後就始終壓抑著他,因此他偶爾歇斯底里,也藏不了攻擊性的一面,金秀賢所準備呈現的就是這樣一個還未成熟仍帶有稚氣的王。然而隨著劇情發展,金秀賢扮演的李暄逐漸被當成表現浪漫情節的工具,他所準備的幾個樣貌也就沒有機會充分表現了。

 

「已經準備過後再看試卷之類的心裡就會浮現以前參加考試的情景,但那時候心情似乎都不怎麼愉快……獨白準備了、特技也準備了,答辯之類的也都拼命準備了才上場,但實際上老師對我根本不好奇,一出去的感覺都只是『啊、喔喔!啊……』這樣而已,《擁日之月》也是,在電視劇進行的時候從外頭各式各樣的討論聲,到了中間休息了一個禮拜時,的確覺得太急於收尾了,突然也感覺到劇情開始轉往後來的這個方向,但是為此要說可惜也很難,因為比起說『為了《擁日之月》做了準備,但並不如預期』能不能展現新方向更重要,只是那時候好像也沒有真的想得這麼深刻」

 

 

 김수현[해품달]이 소중하다  날 무릎 꿇게 해줘서3   

 

李暄參考自漫畫《蒼天航路》的曹操

 

譯註:《蒼天航路》是日韓籍作家李學仁與日籍漫畫家王欣太合作的漫畫,以三國故事為主軸,並採用曹操的視角,展現不同於平常熟知的三國故事,著重於人物的情感刻劃。

 

在同齡演員中,金秀賢已被認可為擁有穩定演技的演員,對這樣的他,《擁日之月》既是一個機會讓他首度嘗試古裝劇、並得以扮演名實相符的主角李暄,同時自然也是個新挑戰。是在幻想浪漫史劇中假想的王,儘管因為和過去前輩已經演過的王不同而無從參考,但仍不免有被拿出來比較的危險性,但是原作中就是有這樣一個無法逃開、巨大的太陽,幸運的是他有著順透的聲音,低沉穩重卻不失流漏少年的清秀感的音色,還有雖然細微、實際上最重要的出色讀詞能力,被古裝劇大量台詞壓著的他第一句台詞就已超越期待。

 

「實際上光是在李暄要說第一句話前就花了好長時間,幾乎都覺得太遲了,到了製作發表會的時候還沒能試過李暄的任何一句話,花了那麼多時間當然很煩惱,也收到不少壓力,大概對自己失望了吧……對此也很恐懼。因為問著:『還沒嗎?還沒嗎?』的同時內心也相當混亂,所以耗的時間有點長,幾乎是一句一句開始拍的,這人物看上去不像只參考了假想君主就行得通,當時SBS《樹大根深》正當紅,我也跟著認真看了,在那當中韓石圭前輩不是也有出場嗎?一看他的表演就好容易被吸進去,託他的福這齣戲也很有趣,只是看得津津有味時燃生的想法卻是『我不是不能做到這種演技嗎?』」我哪敢直接模仿,就算模仿了也不到位,所以轉而專心於原作,只是實際上仍站在應該由外表現的立場,給人的感受也有很大的不同,有點迷惘的時候突然想起一個漫畫《蒼天航路》,它是部以三國為主軸,卻以曹操為主角改編的漫畫,那時年紀尚輕的曹操所持有的思考方式、政治手段等都和時而睿智、時而尖銳、時而無比純真的李暄有著相似的魅力,讓我獲得很大的力量。 



以前確實沒甚麼恐懼 

 

四年前在某個電視劇發表會上聽見突如其來的哭聲,這只是沒有名演員出演、不太受矚目的青少年電視劇,會場瀰漫的氣氛顯得有點輕鬆,這哭聲就讓氣氛頓間變了,當時還只有二十歲,在KBS《熱帶魚》中以韓載達這個角色的第一次擔任主角的金秀賢準備了「十五個版本」,很有自信的在導演面前表演,也展現了很大的熱誠,然而透過播出畫面看到的自己卻是那麼地讓人失望,因為太過慚愧這才哭了起來。

事實上在此前期待在訪問中看到的不是金秀賢是現在最熱血的人,就是因為很好奇他是否還記得自己反覆說著:「真的很抱歉,我會更努力」而泫然欲泣的當時、很好奇他是否還留著當時的神態,那時他可是用比誰都還嚴苛的標準把自己往前推的。

 

「在拍《擁日之月》的時候碰上許多難關,也很挫折,但很久沒有這種感覺了,特別是在電視播出隔天看現場錄影監視器時心情是最鬱悶的,因為可惋惜的太多了。

 

如果我詮釋得好的話,事實上演李暄可以表現出男子氣概,對我來說也是非常重要的機會不是嗎?作為一個王就該抓住人心,要先設想未來景況、操縱掌控前輩飾演的大臣們才是,然而我卻感覺到作為演員我所帶有的魄力還相當不足。

 

反而是以前倒還有過氣絕胸塞的經驗,為了扮演某個角色可以想很多的那時候確實好像不太害怕,反而是現在似乎不能做到那種程度,甚麼都懂一點的時候不都會開始有點害怕嗎?雖然怎麼回顧那時候都覺得好像更幸福,但現在儘管會怕了,最終我卻能感受到自己似乎還是沒進一步接近我打算表現的演技,反而很充實,嗯…只是拜那之賜話都好像講不太出來,既收到很多壓力,拍戲途中是那麼挫折又是人生中的第一次,實在很迷惘,所以這個作品好像很珍貴呢……因為它都讓我折服了()。」

 

 김수현[해품달]이 소중하다  날 무릎 꿇게 해줘서1  

 

享有人氣所以想成為更有魅力的人


《擁日之月》創下驚人收視率,然而很難比對作品完成度和收視率的關聯,從卡司遭批判而相當慘澹的錄影現場到因為罷工()而停播的事態在在都成為不利因素,但因為有金秀賢在,許多觀眾因此不顧作品本身令人遺憾的部分,只為了看他的臉而看這齣電視劇,不顧作品的欠缺閉著眼也要拍好的力量,正是「明星」的力量。


2010年透過KBSDream High》的宋三東一角充分驗證了他的可能性,通過也曾被稱作「金秀暄」的《擁日之月》李暄一角他終於占有實力派演員的一席之地,留下的另一個肩頭則換上了「Star」的牌子,這也表示在他的名字上頭必須承擔的責任將更加沉重。

  

「首先現在似乎要先做好從《擁日之月》收到的作業,拍戲時候一直覺得很需要琢磨和訓練,現在不是不知道必須要做的是什麼,因此覺得很慶幸。實際上現在先不管實力怎麼樣,因為享有人氣而想成為更有魅力的人,不管怎麼樣收到了很多人的給的東西而得以往上拔高,但原先持有的視野也會跟著變窄不是嗎,我利用了這個狀況反而可以讓視野變得更寬廣,會盡可能看更多的作品,現在我雖然處於沒有時間回頭看、只能一直往前跑的狀態,只要一有時間就會想快點整理,現在我想用這個方式接好線,緊抓住和我共演的演員和可以消化的演技,也有一點想盡最大可能往前撲的念頭,成為挑戰者……或是颶風?(hurricane) 呵呵呵()

 

譯註:MBC電視台因反對新上任主管限制新聞自由、報導單一傾向的政治言論而展開的罷工行動,當時《擁日之月》尚未完結,臨時以特別篇替代播出。

 

 

正找著能長遠停泊的位置

 

明星的另一個宿命是要維持和觀眾間適切的距離,此後對金秀賢好奇的人會漸漸多起來,不論電影電視,就算因為在鏡頭外,也有一群想親眼見上一面的人心裡不太願意,卻也必須能向大眾公開,也就是說一舉手一投足間都有人守著,儼然宮廷裡的王一般。

 

金秀賢以前曾說想仿效而點過名字的張根碩對他說:「快點跟上來!快超過我吧!我會接招!」張根碩是不管有多少眼睛盯著他,仍優先選擇以自己直率的面貌生活,對此雖然收到的評價兩極,但至少他的確有能讓人產生高度興趣的存在感。「進行演員活動時似乎抱著一些的野心」

 

曾這麼坦白說過的金秀賢和張根碩有這樣的共同點,今後走向令人好奇。 

 

在這個以越是明星越應謙虛為美德的國家,已經站在比過去有更多人注視的位置上,面對今後,金秀賢不知是否做了甚麼覺悟。


「嗯……事實上還沒決定好,現在有想做的事,走鋼索!好好小心界線……()*(譯:경계를 줄타기意義不明)因為現在還不知道何是何非,所以那些部分都會認真和公司商議。()實際上現在的金秀賢如果被說是人氣正旺就會覺得有點羞赧,好像也會有些害怕,我並不討厭只以演員身分為人所知的這個狀況,只是難道不會馬上呈現出來嗎?這個嗎……到底會變成怎麼樣我現在也不是很清楚,似乎在此之前才剛剛得以和世界接觸一樣,我正在找尋可以停留下來的位置。」 

 

 

左撇子 鬈髮 AB型的我仍然很好 

在專訪途中讓金秀賢爆出最大笑聲的瞬間是在我們問道:「以前你說過『左撇子、自然捲、AB型的我很好』這樣的話,說是喜歡和別人稍微不同的自己,關於這點現在也是如此嗎?」

 

當我們這麼問,他的樣子就好像年少時寫的日記被發現了一樣,從靦腆的表情上爆出笑容:「是,我很喜歡!硬要講個理由的話,其實就是我自己不為所以的喜歡」他這麼回答,他的笑容了減輕了訪問中一直積累著、令人覺得有些遺憾的沉重感。過去金秀賢有過展現了未琢原石特有魅力的訪問,原石有角的部分掉到地面後轉動著,突起的瘤發出的輕快的咚隆隆聲響,在人沒能預期的瞬間帶來了歡快感,然而在《擁日之月》令人驚異的成功後,不知道是不是因為「幾乎沒有讓我回顧過去的時間」,變得略為僵直的他展現出來的神態也比以前沉重了一些。

 

站在邊界上很美,那險峻看著有說不出的魅惑,和過去讓女生們內心動搖的男明星們有著年紀這項共同點無關,反而好像是因為他過去就一直存在著的「少年性」,我們被這個突然就長大的25歲青年給迷惑,就是因為他還站在邊界,有著比身體還要年輕的的臉。如果說過「想走鋼索」的他能比現在過得更快樂那就好了。

 

現在還有些危險,用他還沒完成的不安步伐如果能在這繩上更寬心的「任其心意」,跳躍奔馳而去也沒甚麼不好。

 

 (完)

---

 

全文詳細資訊來源:

10 아시아" (10.asiae.co.kr)

20120329

훤데이김수현 “<해품달>소중하다, 무릎꿇게해줘서

撰文:金希珠 記者

照片:才基源

編輯:李智慧




,

阿里Ari 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • Wu Yi Ning
  • 版主真的翻得很好耶!
    剛好最近迷上金秀賢
    也看了「聖誕節會下雪嗎」
    再來看這些專訪
    真的很有感覺

    超級謝謝版的^^
  • 謝謝你~我會繼續努力:)

    阿里Ari 於 2012/06/01 10:52 回覆

  • 訪客
  • 版主好厲害的翻譯~
    超感謝翻譯得這麼多關於秀賢的新聞

    雖是一年多前的訪問內容
    對於今年才發現他這顆彗星的我來說真是珍貴寶藏
    探討秀賢的種種挺有趣、且豐富.
    也會一直關注版主貼關於秀賢所有訊息滴!!

    再次謝謝版主~
  • 謝謝你^^
    這樣說來有點慚愧 但最近沒什麼時間翻長篇訪談,以後有時間會再找來翻
    另外這本雜誌已有中文版,今後我可能就比較不會選這個網站的文章來翻了~先通知一下:)

    阿里Ari 於 2013/06/24 02:01 回覆

  • 訪客
  • 謝謝通知...
    我是上個留言的訪客
    雖說這本雜誌已有中文版..
    其實不一定翻譯文
    只要有秀賢的新聞轉貼分享..也依樣超開心

    版主本身是讀韓文系或是韓國居住過??
    韓文能力這般厲害~不容易呀!
  • 白夏
  • 版主您好
    翻譯辛苦了
    雖然經過翻譯,可是由於文化上的差異
    仍然有無法理解的地方
    但還是非常感謝您的翻譯
    這總比我自己面對那些像圖案一樣的文字好多了!
    另外 也很喜歡撰寫這篇文章的記者的風格!被磨下的銳角落地後不斷旋轉......這感覺真棒!

    有點不一樣的自己很棒--這句話也很棒

    總之還是得感謝讓我看到了這篇文章的版主,辛苦了!