翻譯僅供參考使用,無意侵犯原作著作權,如有侵權請告知,如需轉載也請務必附上「原新聞」出處,謝謝:)

*轉貼規則:歡迎自行轉貼,標上作者就可以了^^

 

cover-별에서_온_그대_OST_Part.4  

 

[來自星星的你OST]

孝琳-안녕(你好嗎)

 

 

 

Translated by Ari

 

우연히 내게 다가와
감싸 안아주고
서로 멍하니 바라보다
건낸 말안녕
不期之下你向我走來

擁抱了我

我們彼此傻傻的對望一眼

脫口而出的僅是句:你好嗎


꿈속에서만 스쳐갔던
지금넌 앞에
從來只在夢裡交會

現在你卻在我眼前


사랑이 왔는데
그댄 떠난대
기다렸는데
수가 없대
바보처럼
흐르는 눈물이 말해
안녕이젠Good bye
愛情來了

你卻說要走了

已經等了許久

卻說以後無從相見

因此我始終像個傻

以撲簌的眼淚訴說

再見?再見


Hello HelloHello
Hello Hello

다시 만날 내가 먼저
괜찮아 안녕
下次再會時,我會先說:沒關係,你好嗎?


꿈에서라도 마주칠까
눈을 감아요
就算在夢裡也能碰見嗎?

我閉上雙眼……


사랑이 왔는데 
그댄 떠난대
기다렸는데
수가 없대
바보처럼
흐르는 눈물이 말해
안녕 이젠 Good bye
愛情來了

你卻說要走了

已經等了許久

卻說以後無從相見

因此我始終像個傻瓜

以撲簌的眼淚訴說:

再見?GOODBYE


시간이 서둘러
내게로 데려와주길
한번만 말해주길
믿어지지 않는 이야기를
盼時間趕緊將你帶往我這兒

盼那些信不過的故事,

你只會對我說一次


어디 있는지
내맘 아는지
보고 싶은데
(다신 없는 곳에)
하늘에 소리쳐 안녕
你在哪呢?

是否知道我的心意?

好想你

(在無法再會的地方)

只能在夜裡對天空喊著:你好嗎?


사랑이 왔는데
그댄 떠난대
기다렸는데
수가 없대
바보처럼
흐르는 눈물이 말해
안녕 이젠 Good bye
愛情來了

你卻說要走了

已經等了許久

卻說以後無從相見

因此我始終像個傻瓜

以撲簌的眼淚訴說:

再見?GOODBYE


Hello HelloHello
Hello Hello

 

阿里Ari 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • E-nok
  • 안녕好像也有「再見」的意思...
  • 已修改,謝謝!

    阿里Ari 於 2014/02/16 22:51 回覆