cover  

Busker Busker Vol.2 專輯歌詞翻譯

Translated by Ari

 

01가을밤(秋夜) 序曲

02잘할 (應該會更好的) 歌詞

03사랑은 타이밍(愛是時機 Love is Timing) 歌詞

04처음엔 사랑이란게(起初所謂的愛情)歌詞

05시원한 여자(爽快的女子)歌詞

06그대 입술이(你的唇) 歌詞

07줄리엣(茱麗葉) 歌詞

08.아름다운 나이(美麗的年紀) 歌詞

09() 歌詞

 

 

02잘할(應該會更好的) 歌詞中譯

고요하고 어두운 밤이 찾아오면은 다시 그대 생각에
말투 표정 하나만 보아도 있었었는데
當黑暗靜謐的夜晚襲來時,我再次想起你

你的話語、你的表情……那些曾經一眼就能明了的……


근데 나는 네게 찾아가
너에게 너무 많은 뺏고
但我怎會去找你

搶走那些你擁有太多的東西


조금만 잘할
조금만 참을 그랬지
내가 원한 이런 아니었는데
도대체 우리가 이렇게
應該會更好的

要是再多忍一下就好了

這畢竟不是我所希望的……

到底我們怎麼會是……這樣?


그때는 우리가 완벽했을지라도 지금은 닿을 없어
그렇지만 그대여 이것 하나만 제발 부디 기억해줘요
就算當時我們完美無缺,現在也回不去了

但儘管如此……親愛的……唯有這件事請你要記住


그대여 부디 잊지 말아요
그대가 그때에 외워 두었던 나를
親愛的,請別忘記……

你當時所背誦的我


조금만 잘할
조금만 참을 그랬지
내가 원한 이런 아니었는데
도대체 우리가 이렇게
應該會更好的

要是再多忍一下就好了

這不是我所希望的……

到底我們怎麼會是……這樣?


조금만 잘할
조금만 참을 그랬지 
내가 원한 이런 아니었는데
도대체 우리가 이렇게
應該會更好的

要是再多忍一下就好了

這不是我所希望的……

到底我們怎麼會是……這樣?


어눌한 목소리와
어색한 표정 말투는
네게는 익숙해질 그리운 모습이란 알고 있니
木訥的聲音與……

怪異的表情和話語

都成了你逐漸熟悉並懷念的模樣

這些你知道嗎?


어눌한 목소리와
어색한 표정 말투는
네게는 익숙해질 그리운 모습이란 기억하고 있니

我木訥的聲音與……

怪異的表情和話語

已成了你熟悉並懷念的模樣

這些你還記得嗎?

 

 

 

 

 

03사랑은타이밍(愛是時機Love is Timing)歌詞中譯

완벽한 상황 인연의 끝을
각자의 상처들은 각자의 인연으로
추억으로 만들어 잔잔한 상처들이
각자의 인연으로 각자의 인연으로
在完美的狀況下、緣分的結束……

各自的傷口都會成為各自的緣分、寫就回憶

穩定下來的傷痛會變成各自的緣分、各自的緣分


생각해보면 정말로 우린 아마 인연이 아닌가
내가 있어야 순간에 내가 있었더라면
운명이란 인연이란 타이밍이 중요한 건가
내가 있어야 순간에 내가 있었더라면
그때
仔細想想,我們也許真的沒有緣分

要是那些我該在的時刻我都在就好了

所謂命運、所謂緣分,時機應該都很重要

假如那些我該在的時刻我都在就好了

在那時候…


랄라라 랄라라 랄라 라라
라라라 랄라 랄라 라라 
라라라 라라 라라라
啦啦啦*N


평범한 사랑 인연의 끝을
각자의 상처들은 각자의 기억으로
추억으로 만들어 잔잔한 상처들이
각자의 기억으로 각자의 기억으로
在平凡的愛中、緣分的結束

各自的傷痛會成為各自的記憶、化作回憶

穩定下來的傷痛會變成各自的緣分、各自的緣分


생각해보면 정말로 우린 아마 인연이 아닌가
내가 있어야 순간에 내가 있었더라면
운명이란 인연이란 타이밍이 중요한 건가
내가 있어야 순간에 내가 있었더라면
그때
仔細想想,我們也許真的沒有緣分

要是那些我該在的時刻我都在就好了

所謂命運、所謂緣分,時機應該都很重要

假如那些我該在的時刻我都在就好了

在那時候……


랄라라 랄라라 랄라 라라
라라라 랄라 랄라 라라 
라라라 라라 라라라
啦啦啦*N


사랑이 지나갈 때면
떠오르고 마는
사랑이 떠나갈 때면
남모르게 그때
우워 랄라라 라라 랄라라 그때
우워 랄라라 라라 랄라라

當愛情經過時

你就會浮上心頭

當愛情離開時

別讓人知道

~親愛的你

Oh Woo Wo Ra Ra Ra

Oh Woo Wo Ra Ra Ra

 

04처음엔사랑이란게(起初所謂的愛情) Title Song 歌詞中譯

거리에 겹쳐진 그녀 모습 속에는

그어떤 그리움도 찾아볼 없군요

거리에 일렁이는 그녀 모습 속에는

그어떤 외로움도 찾아볼 없군요

街道上~Oh~在她那交疊的形影裡

Oh我大概找不到一縷思念

街道上 在她那飄忽的形影中

我大概也找不到一絲寂寞

 

처음엔 사랑이란 쉽게 영원할 거라

그렇게 믿었었는데 그렇게 믿었었는데

나에게 사랑이란 또다시 올수 있다면

그때는 가깝진 않게 그다지 멀지도 않게

起初所謂的愛情總是輕易能道永遠

我曾如此不疑、我曾如此深信……

假如那所謂的愛情還會找上我來

屆時我不會再趨近,亦不會再遠離

我呀……

 

벤치에 앉아있는 그녀 모습 속에는

그어떤 그리움도 찾아볼 없군요

벤치에 들려오는 그녀 웃음 속에는

그어떤 외로움도 찾아볼 없군요

在她那於長椅上端坐的身影裡

Oh~我大概找不到一縷思念

在她從長椅那頭飄來的笑聲中

Oh~我大概也找不著一絲寂寞

 

처음엔 사랑이란 쉽게 영원할 거라

그렇게 믿었었는데 그렇게 믿었었는데

나에게 사랑이란 또다시 올수 있다면

그때는 가깝진 않게 그다지 멀지도 않게

起初所謂的愛情總是輕易能道永遠

我曾如此不疑、我曾如此深信……

假如那所謂的愛情還會找上我來

屆時我不會再趨近,亦不會再遠離

 

머린 아픈데 너는 없고

그때 차오르는 생각에

어쩔 없는 나의 그때의

나에겐 사랑이란 사랑이란

頭痛的時候 Oh~你不在

那時又會因你湧上心頭

而無可奈何,那即是我的心 和當時的夜

對我而言所謂的愛情…啊…所謂的愛情

 

처음엔 사랑이란 쉽게 영원할 거라

그렇게 믿었었는데 그렇게 믿었었는데

나에게 사랑이란

起初所謂的愛情總是輕易能道永遠

我曾如此不疑、我曾如此深信……

假如那所謂的愛情還會找上我來

對我而言所謂的愛情……

 

라랄라라 허허어 허어 허어허어

라랄라라 허허어 허어 허어허어

Ra….Woo Ho~~Wo~~Ho~~

Ra….Woo Ho~~Wo~~Ho~~

 

(女主角好像蒼井優............)

 

 

05시원한여자(爽快的女子)歌詞中譯

그대여 이제 곁에 와요

조그만 입술 노래 불러요

거기 닥쳐오는 바람을 불러

이제 넘쳐나는 너와

 

조그만 눈으로 바라보는 그대

그대는 맘속 조그만 바람 되어

지금도 맘을 자꾸 흔들어 놓네

하지만 맘속은 안돼 맘속은 이제

맘속은 이미 넘쳐나는데

 

親愛的~現在就來我身邊吧

用小不丁點的嘴唱首歌吧

把那將至的風叫來

現在我要和青春洋溢的你一起

 

用小巧的眼看著我的你

成了我心裡一縷細微的風

直到現在都還飄逸我的心

但是現在我的心不可以、我的心現在已經……

我的心已經滿溢

 

허어 이제 어쩌나

허어 이런 어쩌나

허어 이제 어쩌나

허어 어어어

Ho~我現在該怎麼辦

Ho~這種念頭該怎麼半

Ho~我現在該怎麼辦

Ho~Oh Oh Yeh

 

그대여 이제 곁에 와요

조그만 입술 노래 불러요

거기 닥쳐오는 바람을 불러

이제 넘쳐나는 너와

 

조그만 눈으로 바라보는 그대

그대는 맘속 조그만 바람 되어

지금도 맘을 자꾸 흔들어 놓네

하지만 맘속은 안돼 맘속은 이제

맘속은 이미 넘쳐나는데

親愛的~現在就來我身邊吧

用小不丁點的嘴唱首歌吧

把那將至的風叫來

現在我要和青春洋溢的你一起

 

用小巧的眼看著我的你

成了我心裡一縷細微的風

直到現在都還飄逸我的心

但是現在我的心不可以、我的心現在已經……

我的心已經滿溢

 

허어 이제 어쩌나

허어 이런 어쩌나

허어 이제 어쩌나

허어 어어어

Ho~我現在該怎麼辦

Ho~這種念頭該怎麼半

Ho~我現在該怎麼辦

Ho~Oh Oh Yeh

 

그대여 이리 내게로 와요

조그만 입술 노래를 줘요

거기 반짝이는 노래를 불러

이제 넘쳐나는 너와

그대여 이리 내게로 와요

조그만 입술 노래를 줘요

거기 반짝이는 노래를 불러

이제 넘쳐나는 너와

親愛的~現在就來我身邊吧

用小不丁點的嘴唱首歌來聽

唱在那閃耀著的歌

現在我要和青春洋溢的你一起

 

親愛的~現在就來我身邊吧

用小不丁點的嘴唱首歌來聽

唱在那閃耀著的歌

現在我要和青春洋溢的你一起

親愛的~現在就來我身邊吧

用小不丁點的嘴唱首歌來聽

唱在那閃耀著的歌

現在我要和青春洋溢的你一起

 

조그만 눈으로 바라보는 그대

그대는 맘속 조그만 바람 되어

지금도 맘을 자꾸 흔들어 놓네

하지만 맘속은 안돼 맘속은 이제

맘속은 이미 넘쳐나는데

用小巧的眼看著我的你

成了我心裡一縷細微的風

直到現在都還飄逸我的心

但是現在我的心不可以、我的心現在已經……

我的心已經滿溢

 

허어 이제 어쩌나

허어 이런 어쩌나

허어 이제 어쩌나

허어 어어어

Ho~我現在該怎麼辦

Ho~這種念頭該怎麼半

Ho~我現在該怎麼辦

Ho~Oh Oh Yeh

 

 

06그대입술이(你的唇)

그댄 거짓말을 하죠

항상 참을 수가 없죠

이젠 목소리로 알죠

뻔한 말은 그만해요

你說了謊對吧

是不是常常忍不住?

現在聲音也都知道了

別再說那些明擺著的話了

 

오늘은 그냥 가줘요

우리 이러는 아냐

나를 기다려줘요

근데

今天就先給我走吧

我們不該是這樣

請再等等我

但……為什麼?

 

그대 입술이 다가오기를

멈추지 않아 나는 어떡하죠

알고 있죠 그대 마음을

하지만 그댄 아닌 같아

沒辦法阻止你朝我而來的唇

我該怎麼辦呢?

我當然知道你的心意

但你卻好像不是

 

그댄 쉬운 말을 하죠

항상 참을 수가 없죠

이젠 목소리로 알죠

뻔한 말은 그만해요

你話講得隨便了對吧?

總是忍不住對不對?

現在聲音也都知道了

別再說那些明擺著的話了

 

오늘은 그냥 가줘요

우리 이러는 아냐

나를 이해해줘요

근데

今天先給我走吧

我們不該是這樣

稍微理解我一些吧

但是……為什麼?

 

그대 입술이 다가오기를

멈추지 않아 나는 어떡하죠

알고 있죠 그대 마음을

하지만 그댄 아닌 같아

沒辦法阻止你朝我而來的唇

我該如何是好?

我當然知道你的心

但是你卻好像不是

 

그대 입술이 다가오기를

멈추지 않아 나는 어떡하죠

알고 있죠 그대 마음을

하지만 그댄 하지만 그댄

하지만 그댄 다가오기를

멈추지 않아 나는 어떡하죠

알고 있죠 그대 마음을

하지만 그댄 아닌 같아

沒辦法阻止你朝我而來的唇

我該如何是好?

我當然知道你的心

但是你……但是你……

但是你……沒辦法阻止你,我該如何是好?

我當然知道你的心意

但是你卻好像不是

 

 

 

 

07줄리엣(茱麗葉)

 

그녀의 자취방

 

창문에 흩날리는

 

아름다운 실루엣

 

그녀가 기다리네

 

她的租屋處前

 

窗邊搖曳著美麗的人影

 

想是她正等著

 

 

 

그녀는 미치게

 

그녀에 짧은 치마 스타킹마저 설레게

 

만들어 그녀는 뭔가 매력이 있어

 

그리고 그녀 마음도 예쁩니다

 

她讓我瘋狂

 

連她的短裙絲襪都讓我動心

 

她似乎有某種魅力

 

還有 她的心也好美

 

 

 

그녀의 파파파 파란 하늘에

 

떠오르는 저저저 이예요

 

별을 따따따 따준다면

 

이리 좋나요

 

그녀의 파파파 파란 하늘에

 

떠오르는 저저저 이되어

 

별을 따따따 따준다면

 

이리 좋나요

 

我是躍上她的藍、藍、藍天上的 那、那、那顆星

 

若是能為我摘、摘、摘下那顆星

 

怎會那麼高興呢?

 

我要成為她的藍、藍、藍天上的 那、那、那顆星

 

若是要摘、摘、摘下那顆星

 

怎會那麼高興呢?

 

 

 

학교 언덕에

 

창문에 흩날리는

 

아름다운 실루엣

 

그녀가 기다리네

 

學校前的山坡上

 

窗邊搖曳著美麗的身影

 

想是她正在等著呢

 

 

 

그녀는 미치게

 

그녀에 짧은 치마 스타킹마저 설레게

 

만들어 그녀는 뭔가 매력이 있어

 

그리고 그녀 마음도 예쁩니다

 

她讓我瘋狂

 

連她的短裙絲襪都讓我動心

 

她似乎有某種魅力

 

還有 她的心也好美

 

 

 

그녀의 파파파 파란 하늘에

 

떠오르는 저저저 이예요

 

별을 따따따 따준다면

 

이리 좋나요

 

그녀의 파파파 파란 하늘에

 

떠오르는 저저저 이되어

 

별을 따따따 따준다면

 

이리 좋나요

 

我是躍上她的藍、藍、藍天上的 那、那、那顆星

 

若是能為我摘、摘、摘下那顆星

 

怎會那麼高興呢?

 

我要成為她的藍、藍、藍天上的 那、那、那顆星

 

若是要摘、摘、摘下那顆星

 

怎會那麼高興呢?

 

 

 

그녀의 파파파 파란 하늘에

 

떠오르는 저저저 이예요

 

별을 따따따 따준다면

 

이리 좋나요

 

그녀의 파파파 파란 하늘에

 

떠오르는 저저저 이되어

 

별을 따따따 따준다면

 

이리 좋나요

 

我是躍上她的藍、藍、藍天上的 那、那、那顆星

 

若是能為我摘、摘、摘下那顆星

 

怎會那麼高興呢?

 

我要成為她的藍、藍、藍天上的 那、那、那顆星

 

若是要摘、摘、摘下那顆星

 

怎會那麼高興呢?

 

 

 

 

 

08.아름다운 나이(美麗的年紀)

 

 

 

그러니까 우린 아직 서로를 모를 사이

 

이런 밤을 때론 같이 보내진 못한 사이

 

그러니까 왠지 아직 여름의 늦은 밤이

 

단둘이 걸어가긴 어색한 그런 나이

 

所以說我們還是互不相識的關係

 

不能偶爾一起度過這種夜晚的關係

 

所以我說不知怎麼……我們還是無法在這夏日深夜

 

單獨走走的那種尷尬關係

 

 

 

하지만 어쩌나 밤이 지나면 안된다고 믿었어

 

있잖아

 

但是怎麼辦呢?我一直相信只要過了今夜就沒機會了

 

我不是在這嗎?

 

 

 

너와 있으면 좋아 너랑 있는 어때

 

친구가 되긴 싫어 어색한 사인 싫어

 

너와 있으면 좋아 너랑 있는 어때

 

친구가 되긴 싫어 어색한 사인 싫어

 

喜歡和你在一起,和你在一起的我如何?

 

不想成為朋友,討厭曖昧關係

 

喜歡和你在一起,和你在一起的我如何?

 

不想成為朋友,討厭曖昧關係

 

 

 

그러니까 니가 아직 아무 말도 못한 사이

 

사라질까 우린 아직 이룬 시간이

 

所以我說你依然是什麼話都不能說的對象

 

會消失嗎?我們始終無法成眠的這時間……

 

 

 

아쉬워 맘속 오늘이 아니면 안된다고 믿었어

 

있잖아 너와

 

好可惜……在我心中始終相信:若不是今天就沒機會了

 

我不是在這裡嗎?和你一起

 

 

 

너와 있으면 좋아 너랑 있는 어때

 

친구가 되긴 싫어 어색한 사인 싫어

 

너와 있으면 좋아 너랑 있는 어때

 

친구가 되긴 싫어 어색한 사인 싫어

 

喜歡和你在一起,和你在一起的我如何?

 

不想成為朋友,討厭曖昧關係

 

喜歡和你在一起,和你在一起的我如何?

 

不想成為朋友,討厭曖昧關係

 

 

 

너와 있으면 너무 좋아 너랑 있는 나는 어떠니

 

우리가 함께 한다면 정말

 

和你在一起真的太好了,你放和你在一起的我怎麼辦?

 

好希望我們能在一起,我是認真的

 

 

 

너와 있으면 좋아 너랑 있는 어때

 

친구가 되긴 싫어 어색한 사인 싫어

 

너와 있으면 좋아 너랑 있는 어때

 

친구가 되긴 싫어 어색한 사인 싫어

 

워어 워우워

 

喜歡和你在一起,和你在一起的我如何?

 

不想成為朋友,討厭曖昧關係

 

喜歡和你在一起,和你在一起的我如何?

 

不想成為朋友,討厭曖昧關係

 

 

 

이런 밤은 왠지 아직 어색한 그런 사이

 

그러니까 우린 아직 아름다운 그런 나이

 

在這夜晚不知怎麼還很尷尬的那種關係

 

所以我說我們仍是很美的那種關係

 

 

 

09()

 

여름밤에 이른 겨울을

 

느끼는 왠지 나도 몰라

 

잠들면 잠들면

 

생각 없이 눈을 감으면

 

在這夏夜裡我不知為何感受到初冬的氣息

 

只要睡著就好了,只要睡著就好了

 

只要什麼都不去想、閉上眼就好

 

 

 

밤에 별이 너무 많네

 

그리움이 너무 많네

 

외로움이 너무 많네

 

밤이 밤이 밤이 너무 깊네

 

今晚星星好多耶

 

思念也好多呢

 

寂寞也好多呢

 

今夜 今夜 今夜 好長啊

 

 

 

시간을 제발 돌아간다면

 

번만 안고 싶어

 

이대로 제발 앞당긴다면

 

제발

 

好希望時間能倒流

 

想再抱你一次

 

拜託就這樣提前

 

真的拜託了

 

 

 

없던 일처럼 가끔 우연히 떠올라

 

생각하지 않으면 영원히 사라질까

 

하지만 창밖에 맺힌 이슬은

 

밤이 지나도 마를 리가 없겠지

 

就像沒發生過的事一般,偶爾會突然浮上心頭

 

不去想它又怕會永遠消失……

 

但在那窗邊結成的星露

 

就算夜已過也不可能會乾吧

 

 

 

멈추지 않는 생각에

 

떠난 자리에 턱하고 앉아

 

창문 밖을 바라보니

 

하늘에 이슬이 맺혀

 

我無法停止想你

 

坐在你離開的位置上

 

望向窗外時

 

就看見那天上星子凝成夜露

 

 

 

밤에 별이 너무 많네

 

그리움이 너무 많네

 

외로움이 너무 많네

 

밤이 밤이 밤이 너무 깊네

 

今晚星星好多耶

 

思念也好多呢

 

寂寞也好多呢

 

今夜 今夜 今夜 好長啊

 

 

 

시간을 제발 돌아간다면

 

번만 안고 싶어

 

이대로 제발 앞당긴다면

 

제발

 

好希望時間能倒流

 

想再抱你一次

 

拜託就這樣提前

 

真的拜託了

 

 

 

없던 일처럼 가끔 우연히 떠올라

 

생각하지 않으면 영원히 사라질까

 

하지만 창밖에 맺힌 이슬은

 

밤이 지나도 마를 리가 없겠지

 

就像沒發生過的事一般,偶爾會突然浮上心頭

 

不去想它又怕會永遠消失……

 

但在那窗邊結成的星露

 

就算夜已過也不可能會乾吧

 

 

 

시간을 제발 돌아간다면

 

번만 안고 싶어

 

이대로 제발 앞당긴다면

 

제발

 

好希望時間能倒流

 

想再抱你一次

 

拜託就這樣提前

 

真的拜託了

 

 

 

 

 

 

-----

BUSKER BUSKER回歸了!

 

 

文章標籤
創作者介紹
創作者 阿里Ari 的頭像
阿里Ari

嘿,阿里 / Hey,Ari

阿里Ari 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()